Отвсякъде ги заобикаляха зловещи щраусовидни скелети, подредени в отбранителен полукръг пред чудовищния скелет на един месояден дриптозавър, привел глава със зейнала челюст и протегнал ноктите на огромните си лапи напред. Кътбърт винаги беше харесвал внушителната с размерите и експонатите си зала, но сега тя го плашеше. Той вече познаваше усещането да бъдеш преследван.
Зад тях входът към залата беше блокиран от тежка аварийна стоманена врата.
— Къде е Уинстън? — прошепна Кътбърт.
— Не знам — простена Рикман и сграбчи ръката му. — Успя ли да убиеш съществото?
— Не улучих — отвърна шепнешком той. — Моля те да ме пуснеш. Трябва да стрелям точно.
Рикман го пусна, запълзя назад между два скелета и се сгуши в един ъгъл, разтърсвана от сподавени ридания.
— Млъкни! — изсъска Кътбърт.
В залата надвисна зловеща тишина. Той се заоглежда, втренчен напрегнато в сенките. Надяваше се, че Райт се е спотаил в някой от мрачните ъгли.
— Ян? — чу се глух глас. — Лавиния?
Кътбърт се обърна и се ужаси, като видя как Райт се е облегнал на опашката на един стегозавър. Директорът се олюля, но запази равновесие.
— Уинстън! — изсъска Кътбърт. — Скрий се!
Райт тръгна неуверено към тях.
— Ти ли си, Ян? — попита смутено той. Спря за момент. Подпря се на ъгъла на една от витрините и добави уморено: — Зле ми е.
Внезапен оглушителен трясък разтърси залата, отеквайки в огромното пространство. Последва нов тътен. Кътбърт забеляза в сумрака, че вратата към кабинета на Райт се е превърнала в назъбена дупка, в която стоеше тъмен силует.
Зад него Рикман изпищя и покри глава с ръце.
През ребрата на скелета на дриптозавъра Кътбърт видя как мрачният силует се понесе към сянката на Райт. Двата силуета се сляха.
До слуха на Кътбърт достигна глухо хрущене, писък… И се възцари тишина.
Вдигна пистолета и се опита да се прицели между ребрата на скелета.
Силуетът се надигна, захапал нещо в уста, леко разтърси глава и издаде звук, сякаш смучеше нещо. Кътбърт затвори очи и натисна спусъка.
Пистолетът подскочи в ръката му и изтрещя изстрел, последван от силно тракане. Кътбърт забеляза, че част от реброто на дриптозавъра липсва. Зад него Рикман се задъхваше от неудържими стенания.
Мрачният силует беше изчезнал.
Изминаха няколко секунди и Кътбърт изпита усещането, че започва да губи разсъдък. През високите прозорци блесна светкавица и той ясно видя притичващия покрай близката стена звяр право срещу него, без да откъсва червените си очи от лицето му.
Започна да стреля като обезумял — три изстрела, чиито проблясъци осветиха етажерките с мрачни черепи, зъби и нокти. Истинският звяр препускаше сред останките от свирепи древни създания. Накрая пистолетът защрака в ръката му — петлето напразно удряше по празните гнезда.
До слуха му като в неясен сън достигнаха приглушени човешки гласове иззад старата лаборатория на Райт. Внезапно се втурна към разбитата врата, без да обръща внимание на изпречилите се по пътя му препятствия, прекоси лабораторията и изскочи в мрачния коридор зад нея. Чу собствения си писък, заслепи го ярка светлина, някой го сграбчи и го притисна към стената.
— Спокойно, всичко е наред! Виж, по него има кръв!
— Вземете оръжието му — каза друг глас.
— Него ли търсим?
— Не, казаха, че е животно. Но не рискувайте.
— Престани да се дърпаш!
В гърлото на Кътбърт се надигна нов крясък.
— То е там отзад! — изпищя той. — Ще избие всички! То знае, по очите му се вижда, че знае!
— Какво знае?
— Не си губете времето да му говорите. То е побесняло.
Краката му се подкосиха.
— Има ли някой друг там? — попита командирът, разтърсвайки рамото на Кътбърт.
— Да — успя да отговори той. — Райт. Рикман.
Командирът вдигна очи.
— Имате предвид Уинстън Райт? Директора на музея? В такъв случай вие сте доктор Кътбърт. Къде е Райт?
— То го ядеше — отговори Кътбърт, — ядеше мозъка му. Просто го изяде. То е в Залата на динозаврите — от другата страна На лабораторията.
— Върнете го в залата и медицинският екип да го евакуира — обърна се командирът към двама от екипа. — Вие тримата — с мен. На бегом.
Той вдигна радиостанцията.
— Червен до Дъгаут. Открихме Кътбърт и го изпращаме вън.
— Намират се в тази лаборатория, ето тук — каза инструкторът, сочейки чертежите.
След като проникването беше приключило и екипът беше навлязъл във вътрешността на музея, двамата с Кофи се бяха прибрали на сухо в помещението на подвижния команден пункт.
„Лабораторията е чиста — чу се монотонният глас на командира по радиостанцията. — Напредваме към Залата на динозаврите. И тази врата е разбита.“
— Влезте и изкарайте това нещо навън! — изкрещя Кофи. — Но си отваряйте очите за доктор Райт. И поддържайте линията. Искам постоянна връзка!
Кофи зачака напрегнато, заслушан в глухото съскане и пращене от атмосферните смущения по отворената линия. Чу изщракване на оръжие и някакъв шепот.
„Усещаш ли миризмата?“
Кофи се приведе. Почти бяха стигнали. Той сграбчи ръба на масата.
„Да“ — отвърна някой.
Чу се трополене.
„Угаси светлината и застани в тъмното. Червен седем, покрий лявата страна на този скелет. Червен три, тръгни напред. Червен четири, застани с гръб към стената и покрий далечния сектор.“
Последва дълго мълчание. Кофи долавяше само тежко дишане и приглушени шумове от стъпки.
Изведнъж се чу силен шепот:
„Червен четири, погледни, тук има труп.“
Стомахът на Кофи се сви.
„Няма глава“ — чу той. — „Приятна гледка.“